Langoddsen@lemmy.worldtoAsk Lemmy@lemmy.world•What is a well known 'public secret' in the industry you work in that the majority of outsiders are unaware of?
3·
1 year agoThis also applies to a lot of subtitling in general. Shows that are in a different language than English are usually first translated into English, and then that file is used as a template for the other languages it’s translated into. It’s easier and cheaper.
It’s kinda like this.