In French (and probably many other languages) first person plural is more polite. People in England started defaulting to “you” as it was a safer bet socially, and “thou” fell out of use.
English also used thorn (þ) before for “th” but printing presses didn’t, and substituted “y”, which I suspect contributed.
Interestingly the you / thou distinction existed because of French / Latin influence (see the T-V distinction https://en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction). Thou was generally for addressing intimate / inferiors. English just drifted to using the more formal “you” across time and dropped the thou.
For the lazy:
“Do you use gender pronouns?”
The “you” is plural btw. “You” in english was plural and “Thou” was singular. Idk why “Thou” disappeared. Just another English thing, I guess.
In French (and probably many other languages) first person plural is more polite. People in England started defaulting to “you” as it was a safer bet socially, and “thou” fell out of use.
English also used thorn (þ) before for “th” but printing presses didn’t, and substituted “y”, which I suspect contributed.
Wikipedia confirms, in particular on this page on the expression ye olde.
Well, when thou disappeared you took it’s place.
No you
Interestingly the you / thou distinction existed because of French / Latin influence (see the T-V distinction https://en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction). Thou was generally for addressing intimate / inferiors. English just drifted to using the more formal “you” across time and dropped the thou.