Blackout@feddit.uk to Casual UK@feddit.ukEnglish · 1 year agoHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.ukimagemessage-square192fedilinkarrow-up1552arrow-down132file-text
arrow-up1520arrow-down1imageHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.ukBlackout@feddit.uk to Casual UK@feddit.ukEnglish · 1 year agomessage-square192fedilinkfile-text
minus-squareoneiros@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·1 year agoYou must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
minus-squareHardeehar@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoI’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from? I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”. “I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
minus-squareoneiros@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year ago(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)
You must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
I’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from?
I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”.
“I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)